Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
Darby Bible Translation
New International Version
I Have Cried Day and Night Before You
{A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee.
{A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee.
Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry.
May my prayer come before you;
turn your ear to my cry.
turn your ear to my cry.
For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol.
I am overwhelmed with troubles
and my life draws near to death.
and my life draws near to death.
I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:
I am counted among those who go down to the pit;
I am like one without strength.
I am like one without strength.
Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand.
I am set apart with the dead,
like the slain who lie in the grave,
whom you remember no more,
who are cut off from your care.
like the slain who lie in the grave,
whom you remember no more,
who are cut off from your care.
Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.
You have put me in the lowest pit,
in the darkest depths.
in the darkest depths.
Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah.
Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
You have taken from me my closest friends
and have made me repulsive to them.
I am confined and cannot escape;
and have made me repulsive to them.
I am confined and cannot escape;
Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
my eyes are dim with grief.
I call to you, Lord, every day;
I spread out my hands to you.
I call to you, Lord, every day;
I spread out my hands to you.
Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
Do you show your wonders to the dead?
Do their spirits rise up and praise you?
Do their spirits rise up and praise you?
Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Are your wonders known in the place of darkness,
or your righteous deeds in the land of oblivion?
or your righteous deeds in the land of oblivion?
But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.
But I cry to you for help, Lord;
in the morning my prayer comes before you.
in the morning my prayer comes before you.
Why, O Jehovah, castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
Why, Lord, do you reject me
and hide your face from me?
and hide your face from me?
I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.
From my youth I have suffered and been close to death;
I have borne your terrors and am in despair.
I have borne your terrors and am in despair.
Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought:
Your wrath has swept over me;
your terrors have destroyed me.
your terrors have destroyed me.
They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.
All day long they surround me like a flood;
they have completely engulfed me.
they have completely engulfed me.