Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 28:24
-
Darby Bible Translation
And thou shalt put the two wreathen [cords] of gold in the two rings on the ends of the breastplate;
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. -
(en) New King James Bible Version ·
Then you shall put the two braided chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate; -
(en) New International Bible Version ·
Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece, -
(en) English Standard Bible Version ·
And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall put the two cords of gold on the two rings at the ends of the breastpiece. -
(en) New Living Bible Translation ·
Tie the two gold cords to the two rings on the chestpiece. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и вдень две плетёные цепочки из золота в оба кольца по концам наперсника, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І причепиш два золоті шнурки до двох каблучок, що на кінцях нагрудника. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І привяжеш два шнурки золоті до двох каблучок по кіньцях нагрудника. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І даси два золоті шнури на дві ті каблучки до кінців нагрудника. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Прикрепи две золотые цепочки к кольцам на углах нагрудника, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
пропусти две золотые цепочки через два кольца на концах наперсника,