Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 34:13
-
Darby Bible Translation
but ye shall demolish their altars, shatter their statues, and hew down their Asherahs.
-
(en) King James Bible ·
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: -
(en) New King James Bible Version ·
But you shall destroy their altars, break their sacred pillars, and cut down their wooden images -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall tear down their altars and break their pillars and cut down their Asherim -
(en) New American Standard Bible ·
“But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim -
(en) New Living Bible Translation ·
Instead, you must break down their pagan altars, smash their sacred pillars, and cut down their Asherah poles. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, вырубите священные рощи их, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ба більш: ви мусите зруйнувати їхні жертовники, порозбивати їхні стовпи й порубати їхні ашери. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нї, мусите руйнувати жертівники їх, і будете ламати стовпи їх, і рубати сьвященні дуброви їх, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо ви їхні жертівники поруйнуєте, а їхні камінні стовпи́ для богів поторощите, а їхні дерева святі повиру́буєте. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разрушьте их жертвенники, разбейте священные камни и срубите столбы Ашеры.107 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поэтому разрушь их алтари, разбей камни, которым они поклоняются, и повергни их идолов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ви знищите їхні вівтарі, розіб’єте їхні пам’ятні стовпи, вирубаєте їхні священні гаї і у вогні спалите різьблення їхніх богів.