Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 35:32
-
Darby Bible Translation
and to devise artistic things: to work in gold, and in silver, and in copper,
-
(en) King James Bible ·
And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass, -
(en) New King James Bible Version ·
to design artistic works, to work in gold and silver and bronze, -
(en) New International Bible Version ·
to make artistic designs for work in gold, silver and bronze, -
(en) English Standard Bible Version ·
to devise artistic designs, to work in gold and silver and bronze, -
(en) New American Standard Bible ·
to make designs for working in gold and in silver and in bronze, -
(en) New Living Bible Translation ·
He is a master craftsman, expert in working with gold, silver, and bronze. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
составлять искусные ткани, работать из золота, серебра и меди, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб продумувати мистецькі задуми та виконувати їх у золоті, сріблі й міді, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб майстерне видумувати та вироблювати із золота й срібла і мідї, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
на обми́слення мистецьке, на роботу в золоті, і в сріблі, і в міді, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он умеет делать изделия из золота, серебра и бронзы, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоби вправно працювати з усякими мистецькими виробами — обробляти золото, срібло і мідь,