Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 39:13
-
Darby Bible Translation
and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper; mounted in enclosures of gold in their settings.
-
(en) King James Bible ·
And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings. -
(en) New King James Bible Version ·
the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold in their mountings. -
(en) English Standard Bible Version ·
and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold filigree. -
(en) New American Standard Bible ·
and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were set in gold filigree settings when they were mounted. -
(en) New Living Bible Translation ·
The fourth row contained a blue-green beryl, an onyx, and a green jasper. All these stones were set in gold filigree. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
в четвёртом ряду: хризолит, оникс и яспис; и вставлены они в золотых гнёздах. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І четвертий ряд: хрисоліт, онікс і яспис, оправлені в золоту оправу, кожний у своїй насадці. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А четвертий ряд: Хризолїт, оникс і яспіс; оправлені в оправу золоту, кожний в гнїздочку свойму. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А четвертий ряд: хризолі́т, о́нікс і бері́л, — вони вставлені золотими наса́дами в своїх гні́здах. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
в четвертом ряду — хризолит, оникс и яшма.134 Они были вставлены в золотые филигранные оправы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
в четвёртом ряду были хризолит, оникс и яспис. Все эти камни были оправлены в золото, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І принесли одяг до Мойсея, а також намет, посуд, підставки, бруси і стовпи,