Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 11:16
-
Darby Bible Translation
A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.
-
(en) King James Bible ·
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. -
(en) New King James Bible Version ·
A gracious woman retains honor,
But ruthless men retain riches. -
(en) New International Bible Version ·
A kindhearted woman gains honor,
but ruthless men gain only wealth. -
(en) English Standard Bible Version ·
A gracious woman gets honor,
and violent men get riches. -
(en) New American Standard Bible ·
A gracious woman attains honor,
And ruthless men attain riches. -
(en) New Living Bible Translation ·
A gracious woman gains respect,
but ruthless men gain only wealth. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ласкава жінка славу здобуває;
трудящі приходять до багатства. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Жона обичайна славу здобуває, а трудящі приходять до богацтва. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Жінка чесно́тна ося́гує слави, і пильні багатства здобу́дуть. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Добрая женщина приобретает славу,
и трудолюбивые мужчины скопят богатства.42 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кроткая женщина приобретает уважение, напористый же приобретает лишь богатство. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ласкава жінка приносить славу чоловікові, а жінка, яка ненавидить правду, — місце безчестя. Ліниві стають злидарями, а завзяті мають опору в багатстві.