Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 14:13
-
Darby Bible Translation
Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
-
(en) King James Bible ·
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness. -
(en) New King James Bible Version ·
Even in laughter the heart may sorrow,
And the end of mirth may be grief. -
(en) New International Bible Version ·
Even in laughter the heart may ache,
and rejoicing may end in grief. -
(en) English Standard Bible Version ·
Even in laughter the heart may ache,
and the end of joy may be grief. -
(en) New American Standard Bible ·
Even in laughter the heart may be in pain,
And the end of joy may be grief. -
(en) New Living Bible Translation ·
Laughter can conceal a heavy heart,
but when the laughter ends, the grief remains. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Навіть від сміху болить серце,
і кінцем радощів буває смуток. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І при сьміху болить нераз серце, та й кінцем радощів буває смуток. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Також іноді і від сміху́ болить серце, і закі́нчення радости — сму́ток. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Даже при смехе может болеть душа,
и радость может окончиться скорбью. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Человек может быть печальным, даже когда он смеётся. Проходит веселье, а печаль его остаётся с ним. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Смуток з радощами не поєднуються, та крайня радість переходить у плач.