Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 14:34
-
Darby Bible Translation
Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
-
(en) King James Bible ·
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people. -
(en) New International Bible Version ·
Righteousness exalts a nation,
but sin condemns any people. -
(en) English Standard Bible Version ·
Righteousness exalts a nation,
but sin is a reproach to any people. -
(en) New American Standard Bible ·
Righteousness exalts a nation,
But sin is a disgrace to any people. -
(en) New Living Bible Translation ·
Godliness makes a nation great,
but sin is a disgrace to any people. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Праведность возвышает народ, а беззаконие — бесчестие народов. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Справедливість підносить народ угору,
а гріх — сором народів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Праведність підносить у гору народ, а безбожність — сором народів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Праведність люд підійма́є, а беззако́ння — то сором наро́дів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Праведность возносит народ,
а грех — позор для него. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Доброта возвеличивает народ, но грех — позор народов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Праведність звеличує народ, а гріхи роблять племена нечисленними.