Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 21:24
-
Darby Bible Translation
Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
-
(en) King James Bible ·
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. -
(en) New King James Bible Version ·
A proud and haughty man — “Scoffer” is his name;
He acts with arrogant pride. -
(en) New International Bible Version ·
The proud and arrogant person — “Mocker” is his name —
behaves with insolent fury. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Scoffer” is the name of the arrogant, haughty man
who acts with arrogant pride. -
(en) New American Standard Bible ·
“Proud,” “Haughty,” “Scoffer,” are his names,
Who acts with insolent pride. -
(en) New Living Bible Translation ·
Mockers are proud and haughty;
they act with boundless arrogance. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Надменный злодей — кощунник имя ему — действует в пылу гордости. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нахаба, чванько — таке ім'я насмішника,
що поводиться з надмірною пихою. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Надутий лиходїй — без'умом зовуть його — порпаєсь в попелї гординї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Надутий пихо́ю — насмішник ім'я́ йому, він робить усе із бундю́чним зухва́льством. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Гордец надменный, «глумливый» — имя ему;
он действует в чрезмерной гордыне. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Гордец считает себя лучше других, он своими поступками показывает собственную злобность. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нахабного, упертого й зарозумілого називають чумою. Хто пам’ятає зло, той беззаконний.