Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

Darby Bible Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Trust in the Lord

    My son, forget not my teaching, and let thy heart observe my commandments;
  • Сын мой, не забудь моих поучений, помни всё, что я советую делать.
  • for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee.
  • Вещи, которым я тебя учу, принесут тебе долгую счастливую жизнь.
  • Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
  • Никогда не переставай любить, всегда будь преданным и верным, сделай это частью себя, обвяжи вокруг шеи твоей, запиши в сердце своём.
  • and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man.
  • Тогда и Бог, и люди будут счастливы с тобой.
  • Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;
  • Во всём верь Богу, независимо от разума твоего.
  • in all thy ways acknowledge him, and he will make plain thy paths.
  • Доверься Господу во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.
  • Be not wise in thine own eyes; fear Jehovah, and depart from evil:
  • Не полагайся на свою мудрость, но почитай Господа и будь далёк от зла.
  • it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones.
  • Это будет лекарством для твоего тела, освежающим напитком, возвращающим силы.
  • Honour Jehovah with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;
  • Воздавай почести Господу по своему богатству, дай Ему лучшее, что имеешь.
  • so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
  • Тогда у тебя будет всё, что нужно, — амбары твои будут полны зерна, а вино будет переливаться через края сосудов.
  • My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;
  • Сын мой, когда Господь указывает тебе на твои ошибки, не огорчайся наказаниям, старайся извлечь урок.
  • for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.
  • Господь исправляет тех, кого Он любит. Господь, как отец, наказывающий любимых сыновей.
  • Blessed is He who Finds Wisdom

    Blessed is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
  • Человек, нашедший мудрость, будет счастлив, он будет блажен, когда к нему придёт понимание.
  • For the gain thereof is better than the gain of silver, and her revenue than fine gold.
  • Прибыль, которую даёт мудрость, лучше серебра, прибыль эта дороже золота.
  • She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not equal unto her.
  • Мудрость дороже драгоценностей, ничего из желаемого тобой не сравнится в ценности с мудростью.
  • Length of days is in her right hand; in her left hand riches and honour.
  • Мудрость даёт долгую жизнь, богатство и честь.
  • Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
  • Люди, обладающие мудростью, живут в мире и счастье.
  • She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.
  • Мудрость, как дерево жизни для тех, кто принимает её. Хранящий мудрость будет воистину счастлив.
  • Jehovah by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens.
  • Господь сотворил землю мудростью Своею. Господь сотворил небеса разумом Своим.
  • By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew.
  • Господь Своим знанием сотворил воду. Благодаря Его мудрости небо нам шлёт дожди.
  • My son, let them not depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion:
  • Сын мой, везде храни свою мудрость и разум, не теряй их.
  • so shall they be life unto thy soul, and grace unto thy neck.
  • Мудрость и разум дадут тебе жизнь и сделают её прекрасной.
  • Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble;
  • И ты будешь жить безопасно и никогда не споткнёшься.
  • when thou liest down, thou shalt not be afraid, but thou shalt lie down and thy sleep shall be sweet.
  • Когда ты ляжешь спать, с тобой не будет страха и сон твой будет мирным.
  • Be not afraid of sudden fear, neither of the destruction of the wicked, when it cometh;
  • Не бойся того, что может случиться с тобой,
  • for Jehovah shall be thy confidence, and he will keep thy foot from being taken.
  • потому что Господь и любовь Его с тобой, Он тебя сохранит и не даст оступиться. Всё плохое случится только с плохими людьми.
  • Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
  • Когда возможно, делай добро людям, нуждающимся в помощи.
  • Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
  • Если твой ближний просит тебя о чём-то, дай ему это сразу, не говори ему: "Приди завтра".
  • Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
  • Не строй планов, которые повредят ближнему, вы живёте рядом ради общей вашей безопасности.
  • Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
  • Не веди другого в суд без серьёзной на то причины. Не делай этого, если он не причинил тебе зла.
  • Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
  • Иные люди быстро впадают в гнев и творят жестокости.
  • For the perverse is an abomination to Jehovah; but his secret is with the upright.
  • Не будь таким, потому что Господь презирает злобных. Господь Бог поддерживает людей, живущих праведно.
  • The curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
  • Господь против злобных семейств, но Он благословляет дома праведников.
  • He indeed scorneth the scorners; but he giveth grace unto the lowly.
  • Если гордец насмехается над другими, Господь накажет его и посмеётся над ним. Но Господь добр к людям смиренным.
  • The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of the foolish.
  • Мудрые следуют Богу, Господь им воздаст почести. Глупые Богу не следуют, их покроет позор.

  • ← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025