Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ecclesiastes 11) | (Song of Solomon 1) →

Darby Bible Translation

Переклад Хоменка

  • Remember Your Creator in Your Youth

    And remember thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, of which thou shalt say, I have no pleasure in them;
  • Пам'ятай про твого Творця у дні твоєї молодости, перше, ніж лихі дні прийдуть і роки настануть, що про них скажеш: Вони мені не довподоби;
  • before the sun, and the light, and the moon, and the stars, be darkened, and the clouds return after the rain;
  • перш, ніж померкне сонце й світло, місяць і зорі, і насунуть по дощі знов хмари;
  • in the day when the keepers of the house tremble, and the strong men bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows are darkened,
  • тоді, як затремтять сторожі дому, і позгинаються мужі хоробрі, і ті, що мелють, кинуть молоти, бо їх мало, і потемніють ті, що виглядають у вікна,
  • and the doors are shut toward the street; when the sound of the grinding is subdued, and they rise up at the voice of the bird, and all the daughters of song are brought low;
  • і зачиняться на вулицю двері, і притихнуть жорна; замовкне голос пташки, і припиняться пісні;
  • they are also afraid of what is high, and terrors are in the way, and the almond is despised, and the grasshopper is a burden, and the caper-berry is without effect; (for man goeth to his age-long home, and the mourners go about the streets;)
  • коли здійматись угору буде страшно, ба й на дорогу буде лячно вийти; і дерево цвістиме мигдалеве, і сарана стане тяжкою, і каперс висиплеться, — бо людина відходить до своєї вічної домівки, і плакальники вже по вулиці вештаються;
  • -- before the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be shattered at the fountain, or the wheel be broken at the cistern;
  • перш, ніж порветься срібна нитка, і золота плящинка розіб'ється, і трісне глечик над водою, колесо поломиться коло криниці,
  • and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.
  • і порох повернеться у землю, звідки взявся, а дух відійде до Бога, що його він дав.
  • Vanity of vanities, saith the Preacher: all is vanity.
  • Марнота марнот, каже Когелет, геть усе марнота.
  • The Fear of God is Utmost

    And moreover, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; and he pondered, and sought out, [and] set in order many proverbs.
  • Та опріч того, що Когелет був мудрий, він навчав ще й людей знання; він зважив, дослідив і уклав багато приповісток.
  • The Preacher sought to find out acceptable words; and that which was written is upright, words of truth.
  • Когелет старався дібрати вирази гарні, й вірно списав слова правди.
  • The words of the wise are as goads, and the collections [of them] as nails fastened in: they are given from one shepherd.
  • Слова мудрих — як остроги, як гострі цвяхи; їх дав тільки один пастух.
  • And besides, my son, be warned by them: of making many books there is no end, and much study is a weariness of the flesh.
  • Що понад це, мій сину, ось тобі осторога: писанню численних книг кінця немає, а багато науки втомлює тіло.
  • Let us hear the end of the whole matter: Fear God, and keep his commandments; for this is the whole of man.
  • Кінець усьому, що чути було, такий: Бога бійся і заповідей його пильнуй, бо в цьому вся людина.
  • For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good or whether it be evil.
  • Усі бо діла Бог приведе на суд: усе, що тайне, чи воно добре, чи лихе.

  • ← (Ecclesiastes 11) | (Song of Solomon 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025