Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Song of Solomon 6:5
-
Darby Bible Translation
Turn away thine eyes from me, For they overcome me. Thy hair is as a flock of goats On the slopes of Gilead.
-
(en) King James Bible ·
Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead. -
(en) New International Bible Version ·
Turn your eyes from me;
they overwhelm me.
Your hair is like a flock of goats
descending from Gilead. -
(en) English Standard Bible Version ·
Turn away your eyes from me,
for they overwhelm me —
Your hair is like a flock of goats
leaping down the slopes of Gilead. -
(en) New American Standard Bible ·
“Turn your eyes away from me,
For they have confused me;
Your hair is like a flock of goats
That have descended from Gilead. -
(en) New Living Bible Translation ·
Turn your eyes away,
for they overpower me.
Your hair falls in waves,
like a flock of goats winding down the slopes of Gilead. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Відверни від мене твої очі, бо вони мене чарують. Волосся твоє мов козяче стадо, що сходить із Гілеад-гір. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Одверни від мене очі, — мене вони зворушують! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Відверни́ ти свої оченя́та від мене, бо вони непоко́ять мене! Твої коси — немов стадо кіз, що хви́лями сходять з того́ Гілеа́ду! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Отведи свои глаза от меня,
потому что они волнуют меня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не смотри на меня, твои очи меня слишком волнуют, твои длинные волосы развеваются, словно танцующие козлята на склонах горы Галаад. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Відведи свої очі від мене, бо вони мене полонили. Твоє волосся, як стада кіз, які з’явилися з Ґалааду.