Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Song of Solomon 6:7
-
Darby Bible Translation
As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.
-
(en) King James Bible ·
As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks. -
(en) New King James Bible Version ·
Like a piece of pomegranate
Are your temples behind your veil. -
(en) New International Bible Version ·
Your temples behind your veil
are like the halves of a pomegranate. -
(en) English Standard Bible Version ·
Your cheeks are like halves of a pomegranate
behind your veil. -
(en) New American Standard Bible ·
“Your temples are like a slice of a pomegranate
Behind your veil. -
(en) New Living Bible Translation ·
Your cheeks are like rosy pomegranates
behind your veil. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Немов розрізане надвоє яблуко-граната, твої скроні за твоїм покривалом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нїби половинки яблока-гранати щоки твої під кучерями в тебе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мов частина грана́тного яблука — скро́ня твоя за серпа́нком твоїм! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Щеки твои за вуалью — румяны,
как половинки граната. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Виски твои под вуалью, как половинки граната. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Твої губи, наче червоний шнурочок, і твоя мова прекрасна. Твоя щічка без твого накриття, як кільце розрізаного граната.