Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 33:11
-
Darby Bible Translation
Ye shall conceive dry grass, ye shall bring forth stubble: your breath shall devour you [as] fire.
-
(en) King James Bible ·
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you. -
(en) New King James Bible Version ·
You shall conceive chaff,
You shall bring forth stubble;
Your breath, as fire, shall devour you. -
(en) New International Bible Version ·
You conceive chaff,
you give birth to straw;
your breath is a fire that consumes you. -
(en) English Standard Bible Version ·
You conceive chaff; you give birth to stubble;
your breath is a fire that will consume you. -
(en) New American Standard Bible ·
“You have conceived chaff, you will give birth to stubble;
My breath will consume you like a fire. -
(en) New Living Bible Translation ·
You Assyrians produce nothing but dry grass and stubble.
Your own breath will turn to fire and consume you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вы беременны сеном, разродитесь соломою; дыхание ваше — огонь, который пожрёт вас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Завагітніли ви сіном — породите солому; мій подих то вогонь, що пожере вас. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вагонїєте від сїна, — вродите солому; подих ваш — огонь, він же й пожере вас. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Заваготі́єте сіном, стерню́ ви породите; дух ваш — огонь, який вас пожере́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы, ассирийцы , зачали мякину
и родите солому;
дыхание ваше — огонь,
пожирающий вас. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы, люди, творите никчёмные дела, они как сено и солома, которые ничего не стоят. Ваше дыхание будет огнём, который сожжёт вас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер побачите, тепер почуєте. Марна буде сила їхнього духу, вогонь вас пожирає.