Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 52:9
-
Darby Bible Translation
Break forth, sing aloud together, waste places of Jerusalem; for Jehovah comforteth his people, he hath redeemed Jerusalem.
-
(en) King James Bible ·
Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem. -
(en) New King James Bible Version ·
Break forth into joy, sing together,
You waste places of Jerusalem!
For the Lord has comforted His people,
He has redeemed Jerusalem. -
(en) New International Bible Version ·
Burst into songs of joy together,
you ruins of Jerusalem,
for the Lord has comforted his people,
he has redeemed Jerusalem. -
(en) English Standard Bible Version ·
Break forth together into singing,
you waste places of Jerusalem,
for the Lord has comforted his people;
he has redeemed Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
Break forth, shout joyfully together,
You waste places of Jerusalem;
For the LORD has comforted His people,
He has redeemed Jerusalem. -
(en) New Living Bible Translation ·
Let the ruins of Jerusalem break into joyful song,
for the LORD has comforted his people.
He has redeemed Jerusalem. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Торжествуйте, пойте вместе, развалины Иерусалима, ибо утешил Господь народ Свой, искупил Иерусалим. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кликніть весело разом, румовища єрусалимські, бо Господь утішає свій народ, Єрусалим визволяє! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Звеселїться ж, засьпівайте разом, ви, розвалини Ерусалиму, бо потїшив Господь нарід свій, визволяє Ерусалим. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Радійте, співайте сумі́сно, о єрусалимські руїни, бо наро́да Свого Господь звесели́в, — ви́купив Єрусалима! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Запевайте вместе песню радости,
развалины Иерусалима,
так как Господь утешил Свой народ,
искупил Иерусалим. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Твои, Иерусалим, руины вновь счастье обретут, вы все возрадуетесь — Бог к Иерусалиму будет благосклонен и весь его народ спасёт. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай видадуть веселість разом спустошені місця Єрусалима, бо Господь помилував його і визволив Єрусалим.