Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 56:12
-
Darby Bible Translation
Come, [say they,] I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, [and] much more abundant.
-
(en) King James Bible ·
Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant. -
(en) New King James Bible Version ·
“Come,” one says, “I will bring wine,
And we will fill ourselves with intoxicating drink;
Tomorrow will be as today,
And much more abundant.” -
(en) New International Bible Version ·
“Come,” each one cries, “let me get wine!
Let us drink our fill of beer!
And tomorrow will be like today,
or even far better.” -
(en) English Standard Bible Version ·
“Come,” they say, “let me get wine;
let us fill ourselves with strong drink;
and tomorrow will be like this day,
great beyond measure.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Come,” they say, “let us get wine, and let us drink heavily of strong drink;
And tomorrow will be like today, only more so.” -
(en) New Living Bible Translation ·
“Come,” they say, “let’s get some wine and have a party.
Let’s all get drunk.
Then tomorrow we’ll do it again
and have an even bigger party!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
приходите, говорят, я достану вина, и мы напьёмся сикеры; и завтра то же будет, что сегодня, да ещё и больше. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Приходьте! Я вина дістану, і вип'ємо п'янкого питва! Так буде й завтра як сьогодні, ба й ще багато більше! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Приходїть (говорять вони), достану вина, напиймось сикери; як сьогоднї, так буде й завтра; ба ще й більше! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Прийдіть но, гово́рять, візьму́ я вина, та напо́ю п'янко́го нажлу́ктимось, — і буде і цей день, і за́втрішній день дале́ко щедріший!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Приходите, — кричат, — я вина достану!
Напьемся хмельным питьем!
А завтра будет все как сегодня
или даже еще лучше». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они говорят: "Я выпью вина, выпью много пива". И на следующий день делают то же самое, только выпивают ещё больше!