Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 65:3
-
Darby Bible Translation
the people that provoke me to anger continually to my face, sacrificing in gardens and burning incense upon the bricks;
-
(en) King James Bible ·
A people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick; -
(en) New King James Bible Version ·
A people who provoke Me to anger continually to My face;
Who sacrifice in gardens,
And burn incense on altars of brick; -
(en) New International Bible Version ·
a people who continually provoke me
to my very face,
offering sacrifices in gardens
and burning incense on altars of brick; -
(en) English Standard Bible Version ·
a people who provoke me
to my face continually,
sacrificing in gardens
and making offerings on bricks; -
(en) New American Standard Bible ·
A people who continually provoke Me to My face,
Offering sacrifices in gardens and burning incense on bricks; -
(en) New Living Bible Translation ·
All day long they insult me to my face
by worshiping idols in their sacred gardens.
They burn incense on pagan altars. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
к народу, который постоянно оскорбляет Меня в лицо, приносит жертвы в рощах и сожигает фимиам на черепках, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
до народу, що мене безнастанно в обличчя дратує, що по садах приносить жертви, що на цеглі палить кадило; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
До народу, що мене безнастанно в лице зневажає, бо приносить жертви по садах та палить кадило на цеглї; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
до наро́ду, що в очі Мене прогнівля́є пості́йно, що жертви прино́сить в садка́х та що па́лить кадило на це́глах, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
к народу, что постоянно оскорбляет Меня
прямо в лицо,
принося жертвы в садах284
и возжигая благовония на кирпичных жертвенниках285; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они всегда повергают Меня во гнев, приносят жертвы и воскуряют фимиам в своих садах. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Цей народ, який Мене розгнівив, постійно переді Мною, вони приносять жертви у священних садах і ладан на цеглинах — приносять демонам, які не існують!