Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 31:25
-
Darby Bible Translation
For I have satiated the weary soul, and every languishing soul have I replenished.
-
(en) King James Bible ·
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. -
(en) New International Bible Version ·
I will refresh the weary and satisfy the faint.” -
(en) English Standard Bible Version ·
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.” -
(en) New American Standard Bible ·
“For I satisfy the weary ones and refresh everyone who languishes.” -
(en) New Living Bible Translation ·
For I have given rest to the weary and joy to the sorrowing.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо Я напою душу утомлённую и насыщу всякую душу скорбящую. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо я напою душу спрагнену й насичу кожну втомлену душу.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Напою бо душу багнущу, й кожну голодуючу душу нагодую. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо напо́юю Я душу зму́чену, і кожну душу скорбо́тну наси́чую. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я подкреплю уставшего и насыщу всех изнемогших. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я дам покой и силу всем, кто устал". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Розбитий ріг [1] Моава, і його рука зламана.