Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 32:27
-
Darby Bible Translation
Behold, I am Jehovah, the God of all flesh: is there anything too hard for me?
-
(en) King James Bible ·
Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me? -
(en) New King James Bible Version ·
“Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is there anything too hard for Me? -
(en) New International Bible Version ·
“I am the Lord, the God of all mankind. Is anything too hard for me? -
(en) English Standard Bible Version ·
“Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is anything too hard for me? -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, I am the LORD, the God of all flesh; is anything too difficult for Me?” -
(en) New Living Bible Translation ·
“I am the LORD, the God of all the peoples of the world. Is anything too hard for me? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
вот, Я Господь, Бог всякой плоти; есть ли что невозможное для Меня? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Ось я — Господь, Бог усякого тіла. Чи ж може бути щось для мене неможливим? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось, я — Господь, Бог усякого тїла, то ж у мене та було б що неможливе? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Ось Я — Господь, Бог кожного тіла: чи для Мене є що́сь неможли́ве? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Я — Господь, Бог всех людей. Есть ли что-нибудь невозможное для Меня? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Иеремия, Я — Господь, Я Бог любого человека на земле. Ты знаешь, Иеремия, что для Меня нет ничего невозможного". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
(13) І ти скажеш їм: Так сказав Господь Вседержитель: Пийте і сп’янійте! І виблюєте, і впадете, і не встанете від лиця меча, який Я посилаю посеред вас.