Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 43:13
-
Darby Bible Translation
And he shall break the pillars of Beth-shemesh, which is in the land of Egypt; and the houses of the gods of Egypt shall he burn with fire.
-
(en) King James Bible ·
He shall break also the images of Bethshemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire. -
(en) English Standard Bible Version ·
He shall break the obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt, and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.’” -
(en) New American Standard Bible ·
“He will also shatter the obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt; and the temples of the gods of Egypt he will burn with fire.”’” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сокрушит статуи в Бефсамисе, что в земле Египетской, и капища богов Египетских сожжёт огнём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він порозбиває стовпи дому сонця, що в Єгипетській землі, а храми єгипетських богів спалить вогнем.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І покрушить стовпи (боввани) Бет-Самиські в землї Египецькій, і попалить храми богів Египецьких. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він поламає посвячені стовпи́ Бет-Шемеша, що в єгипетському кра́ї, а доми єгипетських богі́в попа́лить огнем“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сокрушит каменные столбы в храме солнца,126 что в земле Египта, и сожжет храмы египетских богов». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Навуходоносор разрушит памятные камни в храме бога Солнца в Египте и сожжёт храмы этих богов"". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і сповістив їм Міхей усі слова, які почув, коли Варух читав до вух народу.