Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 51:19
-
Darby Bible Translation
The portion of Jacob is not like them; for it is he that hath formed all things: and [Israel] is the rod of his inheritance: Jehovah of hosts is his name.
-
(en) King James Bible ·
The portion of Jacob is not like them; for he is the former of all things: and Israel is the rod of his inheritance: the LORD of hosts is his name. -
(en) New King James Bible Version ·
The Portion of Jacob is not like them,
For He is the Maker of all things;
And Israel is the tribe of His inheritance.
The Lord of hosts is His name. -
(en) New International Bible Version ·
He who is the Portion of Jacob is not like these,
for he is the Maker of all things,
including the people of his inheritance —
the Lord Almighty is his name. -
(en) English Standard Bible Version ·
Not like these is he who is the portion of Jacob,
for he is the one who formed all things,
and Israel is the tribe of his inheritance;
the Lord of hosts is his name. -
(en) New American Standard Bible ·
The portion of Jacob is not like these;
For the Maker of all is He,
And of the tribe of His inheritance;
The LORD of hosts is His name. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не такова, как их, доля Иакова, ибо Бог его есть Творец всего, и Израиль есть жезл наследия Его, имя Его — Господь Саваоф. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не така, як вони, Якова частка, бо він — Творець усього, й Ізраїль — його спадкоємства покоління, Господь сил — його ім'я. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не такий, як їх, пай Яковів; бо його Бог — се творець усього, а Ізраїль — се жезло царства його; Господь сил небесних — імя його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не така, як оці, частка Яковова, бо все це́ Він створи́в, і Ізраїль — племе́но спа́дщини Його, Господь Саваот Йому Йме́ння! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Он, Удел Иакова, не таков, как они,
потому что Он — Творец всего,
и Израиль — народ Его наследия;
Господь Сил — вот Его имя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но иная доля ожидает Иакова. Бог Иакова — Творец всего, Бог создал Свой особый народ. Имя Его — Всемогущий Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І коли ми приносили ладан цариці неба і звершували для неї жертви виливання, то хіба ми робили без відома наших мужів для неї коржі й приносили їй жертви виливання?