Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 12:11
-
Darby Bible Translation
Say, I am your sign: as I have done, so shall it be done unto them: they shall go into exile, into captivity.
-
(en) King James Bible ·
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity. -
(en) New King James Bible Version ·
Say, ‘I am a sign to you. As I have done, so shall it be done to them; they shall be carried away into captivity.’ -
(en) New International Bible Version ·
Say to them, ‘I am a sign to you.’
“As I have done, so it will be done to them. They will go into exile as captives. -
(en) English Standard Bible Version ·
Say, ‘I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them. They shall go into exile, into captivity.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“Say, ‘I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.’ -
(en) New Living Bible Translation ·
Explain that your actions are a sign to show what will soon happen to them, for they will be driven into exile as captives. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Скажи: я знамение для вас; что делаю я, то будет с ними, — в переселение, в плен пойдут они. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Скажи: Я для вас знаком. Як я вчинив, так станеться: вони підуть на вигнання, у неволю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Скажи: Я — знамено пророче вам. Як я вчинив, так станеться з ними, — в чужину, в неволю пійдуть вони. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Скажи: Я ваш знак. Як зробив Я, так буде зро́блено їм, — пі́дуть на вигна́ння в поло́н! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Скажи им: «Я для вас знамение: как я сделал, так и будет сделано с вами; вы отправитесь в изгнание, в плен. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Скажи им: "Я, Иезекииль, пример для вас, люди, что сделал я, то с вами и случится, вы действительно уйдёте в далёкие страны, в плен". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
скажи: Я чиню знаки посеред нього. Як Я зробив, так їм і буде. Вони підуть у переселення і в полон,