Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 14:17
-
Darby Bible Translation
Or [if] I bring the sword upon that land, and say, Sword, go through the land, so that I cut off man and beast from it,
-
(en) King James Bible ·
Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it: -
(en) New King James Bible Version ·
“Or if I bring a sword on that land, and say, ‘Sword, go through the land,’ and I cut off man and beast from it, -
(en) New International Bible Version ·
“Or if I bring a sword against that country and say, ‘Let the sword pass throughout the land,’ and I kill its people and their animals, -
(en) English Standard Bible Version ·
“Or if I bring a sword upon that land and say, Let a sword pass through the land, and I cut off from it man and beast, -
(en) New American Standard Bible ·
“Or if I should bring a sword on that country and say, ‘Let the sword pass through the country and cut off man and beast from it,’ -
(en) New Living Bible Translation ·
“Or suppose I were to bring war against the land, and I sent enemy armies to destroy both people and animals. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Или если бы Я навёл на ту землю меч и сказал: «меч, пройди по земле!», и стал истреблять на ней людей и скот, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Або коли б я послав меч на країну й повелів: Перейди, мечу, країною! — і почав вигублювати в ній людину й скотину, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Або, коли б я послав меча на ту країну та й приказав: Перейди, мечу, по країнї, та й почав вигублювати в неї людей і скотину, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Або коли б Я спровадив на цю землю меча, та й мече́ві сказав: „Пройди по кра́ю, і вигуби з нього люди́ну й скотину“, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Или если бы Я послал на эту страну меч, сказав: «Пусть меч пройдет по стране и погубит в ней людей и скот», -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог сказал: "Или Я мог бы наслать армию врагов на эту страну, войны, которые уничтожили бы её. Я забрал бы всех людей и животных. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи й коли Я наводжу меч на ту землю і скажу: Нехай меч пройде через землю, і заберу з неї людину та худобу,