Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 22:19
-
Darby Bible Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
-
(en) King James Bible ·
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore thus says the Lord God: ‘Because you have all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. -
(en) New International Bible Version ·
Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore thus says the Lord God: Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem. -
(en) New Living Bible Translation ·
So tell them, ‘This is what the Sovereign LORD says: Because you are all worthless slag, I will bring you to my crucible in Jerusalem. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Посему так говорит Господь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот Я соберу вас в Иерусалим. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому ось як говорить Господь Бог: За те, що ви усі поробилися жужелицею, за те я позбираю вас у Єрусалим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим же то ось як говорить Господь Бог: За те, що ви всї поробились жужелицею, позбіраю вас в Ерусалим. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому так говорить Господь Бог: За те, що всі ви стали жу́желицею, тому ось Я позбираю вас до сере́дини Єрусалиму. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому так говорит Владыка Господь:
— Так как вы стали окалиной, Я соберу вас в Иерусалиме. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Люди Израиля превратились в примесь, — говорит Господь Всемогущий, — Я соберу вас в Иерусалиме. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Через це скажи: Так говорить Господь: Тому що ви всі сталися на одне змішання, через це ось Я приймаю вас до середини Єрусалима.