Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 23:46
-
Darby Bible Translation
For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled.
-
(en) King James Bible ·
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled. -
(en) New King James Bible Version ·
“For thus says the Lord God: ‘Bring up an assembly against them, give them up to trouble and plunder. -
(en) New International Bible Version ·
“This is what the Sovereign Lord says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder. -
(en) English Standard Bible Version ·
For thus says the Lord God: “Bring up a vast host against them, and make them an object of terror and a plunder. -
(en) New American Standard Bible ·
“For thus says the Lord GOD, ‘Bring up a company against them and give them over to terror and plunder. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так говорить Господь Бог: «Скликати б на них громаду та й видати на знущання й на грабунок! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так бо говорить Господь Бог: Скликати би на них громаду (війська), та й оддати їх на лютість і розбої. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо так говорить Господь Бог: Скли́кати б на них збори, і дати їх на страх та на здо́бич! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так говорит Владыка Господь: «Собери против них толпу и предай их ужасу и грабежу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь Всемогущий сказал: "Собери людей вместе и позволь им наказать Оголу и Оголиву, пусть накажут они их и посмеются над ними. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так говорить Господь: Наведи на них юрбу і дай на них замішання та пограбування,