Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 23:48
-
Darby Bible Translation
And I will cause lewdness to cease out of the land, and all women shall receive instruction and shall not do according to your lewdness.
-
(en) King James Bible ·
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness. -
(en) New King James Bible Version ·
Thus I will cause lewdness to cease from the land, that all women may be taught not to practice your lewdness. -
(en) New International Bible Version ·
“So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you. -
(en) English Standard Bible Version ·
Thus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Thus I will make lewdness cease from the land, that all women may be admonished and not commit lewdness as you have done. -
(en) New Living Bible Translation ·
In this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to all women not to follow your wicked example. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так положу конец распутству на сей земле, и все женщины примут урок, и не будут делать срамных дел подобно вам; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я покладу край їхній розпусті в країні й усі жінки матимуть науку, і не перейматимуть більше ваші розпусти. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оттак зроблю я конець розпустї в сїй землї, й усї жінки мати муть науку й не будуть чинити соромних дїл, як се вони чинили; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І спиню́ Я розпусту в Краю́, і буде наука всім жінка́м, і вони не будуть робити такого, як ваша розпуста! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так Я положу конец разврату в стране, чтобы женщины остереглись и не подражали вам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так Я прекращу позор этой страны, и все другие женщины выучат урок и не будут вести себя, как блудницы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І відверну безбожність із землі, і будуть напоумлені всі жінки, і не робитимуть за їхніми безбожностями.