Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 36:29
-
Darby Bible Translation
And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn and will multiply it, and lay no famine upon you.
-
(en) King James Bible ·
I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you. -
(en) New King James Bible Version ·
I will deliver you from all your uncleannesses. I will call for the grain and multiply it, and bring no famine upon you. -
(en) New International Bible Version ·
I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you. -
(en) English Standard Bible Version ·
And I will deliver you from all your uncleannesses. And I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will cleanse you of your filthy behavior. I will give you good crops of grain, and I will send no more famines on the land. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его, и не дам вам терпеть голода. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я врятую вас від усіх ваших гидот; прикличу урожай і намножу його; не дам, щоб ви терпіли голод. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І очищу вас од усїх нечистот ваших, і викличу вроджай і намножу його, й не дозволю, щоб терпіли голоднечу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І спасу́ вас від усіх ваших нечисто́т, і покличу збіжжя, і помно́жу його, і не дам на вас голоду. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я спасу вас от всякой скверны. Я дам вам зерно и умножу его; Я не наведу на вас голод. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог сказал: "Я спасу вас от всех нечистот ваших. Я велю хлебу расти, и не позволю настать временам голода. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І спасу вас від усіх ваших нечистот, і прикличу пшеницю, і розмножу її, і не дам вам голоду.