Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 39:29
-
Darby Bible Translation
And I will not hide my face any more from them, for I shall have poured out my Spirit upon the house of Israel, saith the Lord Jehovah.
-
(en) King James Bible ·
Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD. -
(en) New King James Bible Version ·
And I will not hide My face from them anymore; for I shall have poured out My Spirit on the house of Israel,’ says the Lord God.” -
(en) New International Bible Version ·
I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the people of Israel, declares the Sovereign Lord.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And I will not hide my face anymore from them, when I pour out my Spirit upon the house of Israel, declares the Lord God.” -
(en) New American Standard Bible ·
“I will not hide My face from them any longer, for I will have poured out My Spirit on the house of Israel,” declares the Lord GOD. -
(en) New Living Bible Translation ·
And I will never again turn my face from them, for I will pour out my Spirit upon the people of Israel. I, the Sovereign LORD, have spoken!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не буду уже скрывать от них лица Моего, потому что Я изолью дух Мой на дом Израилев, говорит Господь Бог. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не буду більше від них ховати лице моє, бо виллю дух мій на дім Ізраїля», — слово Господа Бога. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не буду вже закривати перед ними лиця мого, бо я вилию серце моє на дом Ізраїля, говорить Господь Бог. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І не сховаю вже від них Свого лиця, бо виллю Духа Свого на Ізраїлів дім, говорить Госпо́дь Бог!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я больше не стану скрывать от них Свое лицо, когда изолью Моего Духа на дом Израиля, — возвещает Владыка Господь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я вдохну Дух Мой в семью Израиля и никогда больше не отвернусь от Моих людей". Так сказал господь Всемогущий. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І більше від них Я не відверну Моє обличчя, тому що Я вилив Мій гнів на дім Ізраїля, — говорить Господь.