Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 48:29
-
Darby Bible Translation
This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord Jehovah.
-
(en) King James Bible ·
This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD. -
(en) New King James Bible Version ·
This is the land which you shall divide by lot as an inheritance among the tribes of Israel, and these are their portions,” says the Lord God. -
(en) New International Bible Version ·
“This is the land you are to allot as an inheritance to the tribes of Israel, and these will be their portions,” declares the Sovereign Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
This is the land that you shall allot as an inheritance among the tribes of Israel, and these are their portions, declares the Lord God. -
(en) New American Standard Bible ·
“This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their several portions,” declares the Lord GOD. -
(en) New Living Bible Translation ·
“These are the allotments that will be set aside for each tribe’s exclusive possession. I, the Sovereign LORD, have spoken! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот земля, которую вы по жребию разделите коленам Израилевым, и вот участки их, говорит Господь Бог. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Це земля, що ви поділите по жеребку в насліддя колінам Ізраїля, це їхні частини, — слово Господа Бога. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се земля, що ви подїлите по жеребу поколїнням Ізрайлевим, і се їх паї, говорить Господь Бог. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оце Край, що поділите жеребко́м у спа́док Ізраїлевим племена́м, і це їхні у́діли, говорить Господь Бог. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Такова земля, где вы должны отмерять наделы во владение родам Израиля, — возвещает Владыка Господь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Это земля, которую вы разделите среди семей Израиля. Вот что получит каждая семья, сказал Господь Всемогущий". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це — земля для племен Ізраїля, на яку ви кинете жереб, і це їхні наділи, — говорить Господь.