Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 14:18
-
Darby Bible Translation
And the remainder of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Jehovah.
-
(en) King James Bible ·
And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed and make atonement for them before the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. Then the priest shall make atonement for him before the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
while the rest of the oil that is in the priest’s palm, he shall put on the head of the one to be cleansed. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а остальной елей, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, и очистит его священник пред лицом Господа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Олію ж, що зостанеться на долоні, виллє на голову тому, хто очищається; так священик спокутує за нього перед Господом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що ж зістанеться олїї, що в руцї сьвященника, виллє він на голову тому, кого очищає, і спокутує сьвященник гріхи його перед Господом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А позостале з оливи, що на долоні священиковій, дасть на голову очищуваного. І священик очистить його перед Господнім лицем. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Оставшееся в ладони масло священник выльет на голову очищаемого и совершит для него отпущение перед Господом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Священник возложит елей, оставшийся у него на ладони, на голову очищаемого человека. Так священник сделает этого человека чистым перед Господом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Олію ж, яка залишиться на руці священика, нехай священик виллє на голову очищеного і нехай звершить священик за нього викуплення перед Господом.