Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 19:7
-
Darby Bible Translation
And if it be eaten at all on the third day, it is an unclean thing: it shall not be accepted.
-
(en) King James Bible ·
And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted. -
(en) New King James Bible Version ·
And if it is eaten at all on the third day, it is an abomination. It shall not be accepted. -
(en) New International Bible Version ·
If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted. -
(en) English Standard Bible Version ·
If it is eaten at all on the third day, it is tainted; it will not be accepted, -
(en) New American Standard Bible ·
‘So if it is eaten at all on the third day, it is an offense; it will not be accepted. -
(en) New Living Bible Translation ·
If any of the sacrifice is eaten on the third day, it will be contaminated, and I will not accept it. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
если же кто станет есть её на третий день, это гнусно, это не будет благоприятно; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж би хто усе таки їв її на третій день, то тому що вона зіпсувалась, не була б (бого) вгодною. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж би ззїли на третій день, так се гидь, не буде вона до вподоби. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А якщо справді буде їджене воно третього дня, — нечистість воно, не буде вподо́бане. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если ее будут есть на третий день — она нечиста и не будет принята. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы не должны есть ничего, что останется от этого жертвоприношения на третий день, ибо остатки эти нечисты и не будут благоприятны. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж воно таки споживатиметься [1] на третій день, то воно — непридатне для жертви, воно не буде прийняте;