Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 25:12
-
Darby Bible Translation
For it is the jubilee; it shall be holy unto you; out of the field shall ye eat its produce.
-
(en) King James Bible ·
For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field. -
(en) New King James Bible Version ·
For it is the Jubilee; it shall be holy to you; you shall eat its produce from the field. -
(en) New International Bible Version ·
For it is a jubilee and is to be holy for you; eat only what is taken directly from the fields. -
(en) New American Standard Bible ·
‘For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its crops out of the field. -
(en) New Living Bible Translation ·
It will be a jubilee year for you, and you must keep it holy. But you may eat whatever the land produces on its own. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо это юбилей: священным да будет он для вас; с поля ешьте произведения её. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо це ювілей, святий це час для вас; з поля їстимете врожай його. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо се ювілейний рік: сьвятим він мусить бути в вас; просто з поля їсти мете уроджай його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо це ювілей, святощі будуть для вас, — з поля бу́дете їсти врожай його́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Это юбилейный год: пусть он будет свят для вас; ешьте лишь то, что вырастет в поле само по себе. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо это — Юбилей, это время будет для вас священным. Вы будете питаться урожаем с полей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо це є знак звільнення, він буде для вас святим. Їстимете її урожай з полів.