Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Amos 7:15
-
Darby Bible Translation
And Jehovah took me as I followed the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
-
(en) King James Bible ·
And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel. -
(en) New International Bible Version ·
But the Lord took me from tending the flock and said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
But the Lord took me from following the flock, and the Lord said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“But the LORD took me from following the flock and the LORD said to me, ‘Go prophesy to My people Israel.’ -
(en) New Living Bible Translation ·
But the LORD called me away from my flock and told me, ‘Go and prophesy to my people in Israel.’ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Господь взял меня от овец, и сказал мне Господь: «иди, пророчествуй к народу Моему, Израилю». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та Господь узяв мене від отари і сказав до мене: Іди, пророкуй моєму народові Ізраїлеві. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та Господь взяв мене від овець, і сказав менї Господь: Ійди, пророкуй серед мого народу, серед Ізраїля. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І взяв мене Госпо́дь від отари, і промовив до мене Госпо́дь: Іди, пророкуй Моєму наро́дові Ізраїлеві! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Господь забрал меня от овец и сказал мне: «Иди, пророчествуй Моему народу, Израилю». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Господь взял меня от овец и сказал: "Иди и пророчествуй народу Моему, Израилю". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та Господь узяв мене від овець, і Господь сказав мені: Іди, пророкуй проти Мого народу Ізраїля!