Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Nahum 1:8
-
Darby Bible Translation
But with an overrunning flood he will make a full end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
-
(en) King James Bible ·
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies. -
(en) New King James Bible Version ·
But with an overflowing flood
He will make an utter end of its place,
And darkness will pursue His enemies. -
(en) New International Bible Version ·
but with an overwhelming flood
he will make an end of Nineveh;
he will pursue his foes into the realm of darkness. -
(en) New American Standard Bible ·
But with an overflowing flood
He will make a complete end of its site,
And will pursue His enemies into darkness. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания Ниневию, и врагов Его постигнет мрак. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але він повінню, що з берегів виходить, дощенту знищить своїх противників, і пітьма буде гнатися за його ворогами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Але він потопньою водою розібє до підвалин Ниневію; і за ворогами його поженеться темрява. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Але в зливі нава́льній Він зробить кінця́ між Його заколо́тниками, і ворогів зажене́ у темно́ту. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
но всепотопляющим наводнением
Он разрушит Ниневию до основания;
мрак настигнет Его врагов. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он сокрушит Своих врагов во тьму, и с потопом всему придёт конец. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І в потопі Він зробить кінець ходу тим, що повстають, і Його ворогів переслідуватиме темрява.