Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Habakkuk 2:14
-
Darby Bible Translation
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah as the waters cover the sea.
-
(en) King James Bible ·
For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. -
(en) New King James Bible Version ·
For the earth will be filled
With the knowledge of the glory of the Lord,
As the waters cover the sea. -
(en) New International Bible Version ·
For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the Lord
as the waters cover the sea. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the earth will be filled
with the knowledge of the glory of the Lord
as the waters cover the sea. -
(en) New American Standard Bible ·
“For the earth will be filled
With the knowledge of the glory of the LORD,
As the waters cover the sea. -
(en) New Living Bible Translation ·
For as the waters fill the sea,
the earth will be filled with an awareness
of the glory of the LORD. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо земля наполнится познанием славы Господа, как воды наполняют море. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо земля сповниться знанням Господньої величі, як води вкривають море. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо земля сповниться тими, що спізнали славу Господню, як води наповнюють море. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо пізна́нням Господньої слави напо́внена буде земля, як море вода покрива́є. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь земля исполнится познанием славы Господа,
как вода наполняет море. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда люди по всей земле узнают о Славе Господа. И новость эта разнесётся, как растекается впадающая в море вода. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже земля наповниться пізнання Господньої слави, вона покриє їх, наче вода.