Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Zechariah 10:9
-
Darby Bible Translation
And I will sow them among the peoples, and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children and return.
-
(en) King James Bible ·
And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again. -
(en) New International Bible Version ·
Though I scatter them among the peoples,
yet in distant lands they will remember me.
They and their children will survive,
and they will return. -
(en) English Standard Bible Version ·
Though I scattered them among the nations,
yet in far countries they shall remember me,
and with their children they shall live and return. -
(en) New American Standard Bible ·
“When I scatter them among the peoples,
They will remember Me in far countries,
And they with their children will live and come back. -
(en) New Living Bible Translation ·
Though I have scattered them like seeds among the nations,
they will still remember me in distant lands.
They and their children will survive
and return again to Israel. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и расселю их между народами, и в отдалённых странах они будут воспоминать обо Мне и будут жить с детьми своими, и возвратятся; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я їх проміж народами розсію, і вони згадуватимуть мене в краях далеких, і житимуть з дітьми своїми, й повернуться додому. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розміщу їх проміж народами, а вони й в найдальших землях будуть згадувати мене й жити муть із дїтьми своїми, а схотять, — вернуться додому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І розсію Я їх між наро́дами, і в далеких края́х вони будуть Мене зга́дувати, і жи́тимуть з ді́тьми своїми, і ве́рнуться. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть Я рассеял их среди народов —
они Меня вспомнят и в дальних странах.
Они и их дети выживут и возвратятся. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Да, Я рассеивал Мой народ в дальних странах, но и там, в отдалённых странах, они будут помнить Меня. И они и их дети выживут и вернутся назад. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Я посію їх у народах, і ті, що далеко, мене згадають, вигодують своїх дітей і повернуться.