Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 10:17
-
Darby Bible Translation
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward bearing the tabernacle.
-
(en) King James Bible ·
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set out, carrying the tabernacle. -
(en) New International Bible Version ·
Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, set out. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when the tabernacle was taken down, the sons of Gershon and the sons of Merari, who carried the tabernacle, set out. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were carrying the tabernacle, set out. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the Tabernacle was taken down, and the Gershonite and Merarite divisions of the Levites were next in the line of march, carrying the Tabernacle with them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И снята была скиния, и пошли сыны Гирсоновы и сыны Мерарины, носящие скинию. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І коли храмину було розібрано, вирушили сини Гершона й сини Мерарі, несучи її. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зложено храмину, і рушили сини Герсонові і сини Мерарієві, несучи храмину. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І була розібрана скинія, і рушили Ґершонові сини та сини Мерарієві, носії́ скинії. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Скинию сняли, и в путь тронулись гершониты и мерариты, которые носили ее. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем разобрали священный шатёр, который несли мужчины из колен Гирсона и Мерари, поэтому следующими пошли люди из их родов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож намет складали, і сини Ґедсона та сини Мерарі, які переносили намет, рушали в дорогу.