Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 20:4
-
Darby Bible Translation
And why have ye brought the congregation of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?
-
(en) King James Bible ·
And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there? -
(en) New King James Version ·
Why have you brought up the assembly of the Lord into this wilderness, that we and our animals should die here? -
(en) New International Version ·
Why did you bring the Lord’s community into this wilderness, that we and our livestock should die here? -
(en) English Standard Version ·
Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle? -
(en) New American Standard Bible ·
“Why then have you brought the LORD’S assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here? -
(en) New Living Translation ·
Why have you brought the congregation of the LORD’s people into this wilderness to die, along with all our livestock? -
(ru) Синодальный перевод ·
зачем вы привели общество Господне в эту пустыню, чтобы умереть здесь нам и скоту нашему? -
(ua) Переклад Хоменка ·
І навіщо привели ви громаду Господню в оцю пустелю, — щоб і нам тут загинути, і скотині нашій? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та на що привели ви громаду Господню в цей степ, щоб і нам тут погибнути і скотинї нашій? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І на́що ви привели́ Господню громаду на цю пустиню, щоб повмирали тут ми та худо́ба наша? -
(ru) Новый русский перевод ·
Зачем вы привели народ Господа в эту пустыню? Чтобы мы и наш скот умерли здесь? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І навіщо ви привели Господню громаду в цю пустелю, щоб вигубити нас і нашу худобу? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Зачем ты привёл народ Господний в эту пустыню? Ты хочешь, чтобы мы здесь все погибли вместе с нашим скотом!