Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 5:4
-
Darby Bible Translation
And the children of Israel did so, and put them outside the camp: as Jehovah had said to Moses, so did the children of Israel.
-
(en) King James Bible ·
And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel. -
(en) New King James Version ·
And the children of Israel did so, and put them outside the camp; as the Lord spoke to Moses, so the children of Israel did. -
(en) New International Version ·
The Israelites did so; they sent them outside the camp. They did just as the Lord had instructed Moses. -
(en) English Standard Version ·
And the people of Israel did so, and put them outside the camp; as the Lord said to Moses, so the people of Israel did. -
(en) New American Standard Bible ·
The sons of Israel did so and sent them outside the camp; just as the LORD had spoken to Moses, thus the sons of Israel did. -
(en) New Living Translation ·
So the Israelites did as the LORD had commanded Moses and removed such people from the camp. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сделали так сыны Израилевы, и выслали их вон из стана; как говорил Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Так і зробили сини Ізраїля і видалили їх геть із табору. Як повелів Господь Мойсеєві, так і зробили сини Ізраїля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вчинили так сини Ізрайлеві; і стали висилати їх із табору; як приказав Господь Мойсейові, так і стали чинити сини Ізрайлеві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зробили так Ізраїлеві сини, і повисила́ли їх поза та́бір, — як Господь промовляв був Мойсеєві, так зробили Ізраїлеві сини. -
(ru) Новый русский перевод ·
Израильтяне сделали это. Они выслали их за пределы лагеря. Они сделали в точности так, как сказал Моисею Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так і вчинили ізраїльські сини, і вислали їх поза табір, — як Господь сказав Мойсеєві, так і зробили ізраїльські сини. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Народ повиновался Богу. Они отослали таких людей прочь из стана и сделали так, как Господь повелел Моисею.