Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 13:5
-
Darby Bible Translation
and others fell upon the rocky places where they had not much earth, and immediately they sprang up out of [the ground] because of not having [any] depth of earth,
-
(en) King James Bible ·
Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: -
(en) New King James Bible Version ·
Some fell on stony places, where they did not have much earth; and they immediately sprang up because they had no depth of earth. -
(en) New International Bible Version ·
Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. -
(en) English Standard Bible Version ·
Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil, -
(en) New American Standard Bible ·
“Others fell on the rocky places, where they did not have much soil; and immediately they sprang up, because they had no depth of soil. -
(en) New Living Bible Translation ·
Other seeds fell on shallow soil with underlying rock. The seeds sprouted quickly because the soil was shallow. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Інше впало на ґрунт кам'янистий, де не було землі багато, і зараз же проросло, бо земля була неглибока. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Инше ж упало на каменистому, де не мало землї багато, й зараз посходило, бо не мало глибокої землї; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Другі ж упали на ґрунт кам'яни́стий, де не мали багато землі, — і негайно посхо́дили, бо земля неглибо́ка була́; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Другие семена попали на каменистую почву, где не было достаточно земли. Эти семена быстро проросли, ибо слой земли там был неглубокий, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Інше впало на кам’янистий ґрунт, де не було багато землі, і швидко зійшло, бо не мало глибокої землі, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Інші зерна впали на кам’янистий ґрунт, де землі було мало. Вони швидко проросли, оскільки лежали неглибоко,