Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 2:21
-
Darby Bible Translation
And he arose and took to [him] the little child and its mother, and came into the land of Israel;
-
(en) King James Bible ·
And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel. -
(en) New King James Bible Version ·
Then he arose, took the young Child and His mother, and came into the land of Israel. -
(en) New International Bible Version ·
So he got up, took the child and his mother and went to the land of Israel. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he rose and took the child and his mother and went to the land of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
So Joseph got up, took the Child and His mother, and came into the land of Israel. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Joseph got up and returned to the land of Israel with Jesus and his mother. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришёл в землю Израилеву. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Устав він, узяв дитятко та його матір і прийшов в Ізраїльську землю, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І встав він, і взяв хлопятко й матїр його, та й пійшов у землю Ізраїлеву. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він устав, узяв Дитя́тко та матір Його́, і прийшов у землю Ізраїлеву. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иосиф взял Ребенка и Его мать, и они отправились в израильскую землю. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иосиф встал, взял Младенца и Мать Его и отправился в страну Израильскую. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І той, уставши, взяв Дитя і Його матір, та й прийшов до Ізраїльської землі. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І він встав й, взявши Хлопчика та Його матір, вирушив до землі Ізраїльської.