Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 20:1
-
Darby Bible Translation
The Parable of the Vineyard Workers
For the kingdom of the heavens is like a householder who went out with the early morn to hire workmen for his vineyard.
-
(en) King James Bible ·
The Parable of the Vineyard Workers
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. -
(en) New King James Bible Version ·
The Parable of the Workers in the Vineyard
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. -
(en) New International Bible Version ·
The Parable of the Workers in the Vineyard
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard. -
(en) English Standard Bible Version ·
Laborers in the Vineyard
“For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. -
(en) New American Standard Bible ·
Laborers in the Vineyard
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. -
(en) New Living Bible Translation ·
Parable of the Vineyard Workers
“For the Kingdom of Heaven is like the landowner who went out early one morning to hire workers for his vineyard. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
“Царство Небесне подібне до чоловіка-господаря, який рано-вранці вийшов найняти робітників у свій виноградник. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Подібне бо царство небесне чоловіку господареві, що вийшов рано вранцї наймати робітників у виноградник свій. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо Царство Небесне подібне одно́му госпо́дареві, що вдо́світа вийшов згодити робітників у свій виноградник. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Небесное Царство подобно хозяину, который рано утром вышел нанять людей на работу в своем винограднике. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Ибо Царство Небесное подобно человеку, владевшему участком земли, который вышел рано утром нанять работников в свой виноградник. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Царство Небесне подібне до господаря, який вийшов якось вранці найняти робітників до свого виноградника. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Царство Боже подібне до господаря, який рано-вранці вийшов, щоб найняти робітників на свій виноградник.