Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 23:17
-
Darby Bible Translation
Fools and blind, for which is greater, the gold, or the temple which sanctifies the gold?
-
(en) King James Bible ·
Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? -
(en) New International Bible Version ·
You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred? -
(en) English Standard Bible Version ·
You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred? -
(en) New American Standard Bible ·
“You fools and blind men! Which is more important, the gold or the temple that sanctified the gold? -
(en) New Living Bible Translation ·
Blind fools! Which is more important — the gold or the Temple that makes the gold sacred? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нерозумні і сліпі! Що більше — золото чи храм, який освячує те золото? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дурні й слїпі: що бо більше: золото, чи церква, що осьвячує золото? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нерозумні й сліпі, — що бо більше: чи золото, чи той храм, що освячує золото? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы — слепые безумцы! Что важнее: золото или храм, освятивший золото? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слепые глупцы! Что важнее, золото или храм, освятивший это золото? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Безумні й сліпі! Бо що є більше: золото чи храм, який освячує золото? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ви нерозумні сліпці! Що важливіше — золото, чи Храм, що освячує його?