Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 26:1
-
Darby Bible Translation
The Plot to Kill Jesus
And it came to pass when Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples,
-
(en) King James Bible ·
The Plot to Kill Jesus
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, -
(en) New King James Bible Version ·
The Plot to Kill Jesus
Now it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, that He said to His disciples, -
(en) New International Bible Version ·
The Plot Against Jesus
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples, -
(en) English Standard Bible Version ·
The Plot to Kill Jesus
When Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples, -
(en) New American Standard Bible ·
The Plot to Kill Jesus
When Jesus had finished all these words, He said to His disciples, -
(en) New Living Bible Translation ·
The Plot to Kill Jesus
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Якже Ісус скінчив усі ці слова, сказав до своїх учнів: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось, як скінчив Ісус, усї цї слова, рече до учеників своїх: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталось, коли закінчи́в Ісус усі ці слова, Він сказав Своїм учням: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Закончив говорить это, Иисус сказал ученикам: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Иисус кончил говорить всё это, то сказал Своим ученикам: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли Ісус промовив усі ці слова, то сказав Своїм учням: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли Ісус закінчив говорити, Він звернувся до Своїх учнів: