Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 26:12
-
Darby Bible Translation
For in pouring out this ointment on my body, she has done it for my burying.
-
(en) King James Bible ·
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial. -
(en) New King James Bible Version ·
For in pouring this fragrant oil on My body, she did it for My burial. -
(en) New International Bible Version ·
When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial. -
(en) English Standard Bible Version ·
In pouring this ointment on my body, she has done it to prepare me for burial. -
(en) New American Standard Bible ·
“For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial. -
(en) New Living Bible Translation ·
She has poured this perfume on me to prepare my body for burial. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
возлив миро сие на тело Моё, она приготовила Меня к погребению; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Виливши це миро на моє тіло, вона вчинила те на похорон мій. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Зливши бо вона миро се на тїло моє, на погребеннє моє зробила. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо, виливши миро оце на тіло Моє, вона те вчинила на по́хорон Мій. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пролив на Моё Тело благовония, она приготовила Меня к погребению. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Виливши миро на Моє тіло, вона вчинила це на Мій похорон. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Помазавши мирром тіло Моє, вона приготувала Мене до похорону.