Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 8:18
-
Darby Bible Translation
The Cost of Following Jesus
And Jesus, seeing great crowds around him, commanded to depart to the other side.
-
(en) King James Bible ·
The Cost of Following Jesus
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side. -
(en) New King James Bible Version ·
The Cost of Discipleship
And when Jesus saw great multitudes about Him, He gave a command to depart to the other side. -
(en) New International Bible Version ·
The Cost of Following Jesus
When Jesus saw the crowd around him, he gave orders to cross to the other side of the lake. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Cost of Following Jesus
Now when Jesus saw a crowd around him, he gave orders to go over to the other side. -
(en) New American Standard Bible ·
Discipleship Tested
Now when Jesus saw a crowd around Him, He gave orders to depart to the other side of the sea. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Cost of Following Jesus
When Jesus saw the crowd around him, he instructed his disciples to cross to the other side of the lake. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел [ученикам] отплыть на другую сторону. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Побачивши силу народу навколо себе, Ісус звелів відплисти на другий бік. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же побачив Ісус великий натовп кругом себе, то звелїв плисти на той бік. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як угледів Ісус навко́ло Себе багато наро́ду, наказав перепли́нути на то́й бік. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Иисус увидел, что вокруг Него собралась большая толпа, Он велел ученикам переправиться на другую сторону озера. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Иисус увидел вокруг себя толпу, то велел своим ученикам перебраться на другой берег озера. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли Ісус побачив навколо Себе багато народу, то наказав [учням] відплисти на другий бік. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Побачивши натовп, Ісус наказав Своїм учням переплисти на інший берег озера.