Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 9:30
-
Darby Bible Translation
And their eyes were opened; and Jesus charged them sharply, saying, See, let no man know it.
-
(en) King James Bible ·
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it. -
(en) New King James Bible Version ·
And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them, saying, “See that no one knows it.” -
(en) New International Bible Version ·
and their sight was restored. Jesus warned them sternly, “See that no one knows about this.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them, “See that no one knows about it.” -
(en) New American Standard Bible ·
And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them: “See that no one knows about this!” -
(en) New Living Bible Translation ·
Then their eyes were opened, and they could see! Jesus sternly warned them, “Don’t tell anyone about this.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І відкрились їхні очі. Ісус же суворо наказав їм: “Глядіть, щоб ніхто не знав про це.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відкрились їм очі. І заказав їм Ісус: Гледїть, щоб нїхто не довідавсь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І очі відкрилися їм. А Ісус наказав їм суво́ро, гово́рячи: „Глядіть, — щоб ніхто не дові́давсь про це!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И они тотчас прозрели. Иисус же строго наказал им:
— Смотрите, чтобы никто не узнал об этом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И зрение вернулось к ним. Иисус же наказал им со всей строгостью: "Пусть никто об этом не знает". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І їхні очі відкрилися. Ісус суворо наказав їм: Глядіть, щоб ніхто не довідався! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І зір повернувся до них. Та Ісус суворо застеріг їх, кажучи: «Нехай же ніхто про це не дізнається».