Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 11:4
-
Darby Bible Translation
And they departed, and found a colt bound to the door without at the crossway, and they loose him.
-
(en) King James Bible ·
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him. -
(en) New International Bible Version ·
They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it, -
(en) English Standard Bible Version ·
And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it. -
(en) New American Standard Bible ·
They went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they untied it. -
(en) New Living Bible Translation ·
The two disciples left and found the colt standing in the street, tied outside the front door. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пішли ті і знайшли осля, прив'язане коло дверей, знадвору, на роздоріжжі, — і відв'язали. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пійшли ж вони, й знайшли осля привязане коло дверей знадвору, на роздоріжжю, та й одвязали його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вони відійшли, і знайшли те осля, що прив'я́зане коло воріт ізнадво́ру було при дорозі, — і відв'язали його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ученики пошли и нашли осленка, привязанного на улице к наружной стороне двери. Они стали его отвязывать, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И они пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице у ворот и отвязали его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вони пішли, знайшли осля, прив’язане до воріт ззовні на узбіччі, і почали відв’язувати його. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отож учні пішли до села й, знайшовши віслючка, припнутого до дверей на вулиці, відв’язали його.