Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 11:5
-
Darby Bible Translation
And some of those who stood there said to them, What are ye doing, loosing the colt?
-
(en) King James Bible ·
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? -
(en) New King James Bible Version ·
But some of those who stood there said to them, “What are you doing, loosing the colt?” -
(en) New International Bible Version ·
some people standing there asked, “What are you doing, untying that colt?” -
(en) English Standard Bible Version ·
And some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?” -
(en) New American Standard Bible ·
Some of the bystanders were saying to them, “What are you doing, untying the colt?” -
(en) New Living Bible Translation ·
As they were untying it, some bystanders demanded, “What are you doing, untying that colt?” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете ослёнка? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Деякі ж із тих, що там стояли, сказали їм: "Що робите, що ото осля відв'язуєте?" -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І деякі, що там стояли, казали їм: Що ви робите, одвязуючи осля? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А деякі з тих, що стояли там, сказали до них: „Що́ ви робите? По́що осля ви відв'я́зуєте?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и стоявшие там люди спросили:
— Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Некоторые из наблюдавших это сказали им: "Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дехто з тих, які там стояли, говорили їм: Що це ви робите? Навіщо відв’язуєте осля? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Дехто з людей, які стояли там, запитали їх: «Що ви робите? Навіщо віслючка відв’язуєте?»