Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 11:8
-
Darby Bible Translation
and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees [and went on strewing them on the way].
-
(en) King James Bible ·
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way. -
(en) New King James Bible Version ·
And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread them on the road. -
(en) New International Bible Version ·
Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields. -
(en) English Standard Bible Version ·
And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields. -
(en) New American Standard Bible ·
And many spread their coats in the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields. -
(en) New Living Bible Translation ·
Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А многота стелила свою одіж на дорозі, інші ж — віття, нарізане в полі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Многі ж одежу свою розстилали по дорозї, инші ж гіллє різали з дерев, і встилали дорогу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Багато ж наро́ду стелили одежу свою по дорозі, а інші стелили дорогою зе́лень, натя́ту в полях. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Многие начали расстилать свои плащи на дороге, другие расстилали зеленые ветви, срезанные ими в поле. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Многие люди расстилали на дороге свою одежду для Иисуса, а другие — ветви, которые срезали в полях. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Багато хто стелив свій одяг на дорозі, інші ж різали гілки на полях [і стелили по дорозі]. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Багато хто з людей стелили на дорозі свій одяг, а інші — зелене віття, зрізане в лузі.